Monday, 4 May 2015

Surah Al-A'la (all Translation)


1: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى
1: GLORIFY THE NAME of your Lord, most high,
1: (اے پیغمبر) اپنے پروردگار جلیل الشان کے نام کی تسبیح کرو

2: الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ
2: Who creates and proportions,
2: جس نے (انسان کو) بنایا پھر( اس کے اعضاء کو) درست کیا

3: وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ
3: Who determines and directs,
3: اور جس نے( اس کا)اندازہ ٹہرایا (پھر اس کو) رستہ بتایا

4: وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَىٰ
4: Who brings out the pastures
4: اور جس نے چارہ اگایا

5: فَجَعَلَهُ غُثَاءً أَحْوَىٰ
5: Then reduces them to rusty rubbish.
5: پھر اس کو سیاہ رنگ کا کوڑا کر دیا

6: سَنُقْرِئُكَ فَلَا تَنْسَىٰ
6: We shall make you recite (the Qur´an) so that you will not forget it,
6: ہم تمہیں پڑھا دیں گے کہ تم فراموش نہ کرو گے

7: إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ
7: Unless God may please. He knows the visible and knows what is hidden.
7: مگر جو خدا چاہے۔ وہ کھلی بات کو بھی جانتا ہے اور چھپی کو بھی

8: وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَىٰ
8: We shall take you slowly towards ease.
8: ہم تم کو آسان طریقے کی توفیق دیں گے

9: فَذَكِّرْ إِنْ نَفَعَتِ الذِّكْرَىٰ
9: So remind them if reminder is profitable:
9: سو جہاں تک نصیحت (کے) نافع( ہونے کی امید) ہو نصیحت کرتے رہو

10: سَيَذَّكَّرُ مَنْ يَخْشَىٰ
10: Those who fear will understand.
10: جو خوف رکھتا ہے وہ تو نصیحت پکڑے گا

11: وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى
11: Only the wretch will turn aside,
11: اور (بےخوف) بدبخت پہلو تہی کرے گا

12: الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَىٰ
12: Who will burn in the terrible Fire,
12: جو (قیامت کو) بڑی (تیز) آگ میں داخل ہو گا

13: ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَىٰ
13: In which he will neither die nor live.
13: پھر وہاں نہ مرے گا اور نہ جئے گا

14: قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّىٰ
14: Surely he will succeed who grows in goodness,
14: بے شک وہ مراد کو پہنچ گیا جو پاک ہوا

15: وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّىٰ
15: And recites the name of his Lord and serves with devotion.
15: اور اپنے پروردگار کے نام کا ذکر کرتا رہا اور نماز پڑھتا رہا

16: بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا
16: But no, you prefer the life of the world,
16: مگر تم لوگ تو دنیا کی زندگی کو اختیار کرتے ہو

17: وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَىٰ
17: Though the life to come is better and abiding.
17: حالانکہ آخرت بہت بہتر اور پائندہ تر ہے

18: إِنَّ هَٰذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَىٰ
18: This is surely in the earlier Books,
18: یہ بات پہلے صحیفوں میں (مرقوم) ہے

19: صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَىٰ
19: The Books of Abraham and Moses.
19: (یعنی) ابراہیم اور موسیٰ کے صحیفوں میں

No comments:

Post a Comment