1: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَيْلٌ لِكُلِّ هُمَزَةٍ لُمَزَةٍ | ||||||
1: WOE TO EVERY slanderer, back-biter, | ||||||
1: ہر طعن آمیز اشارتیں کرنے والے چغل خور کی خرابی ہے | ||||||
2: الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ | ||||||
2: Who amasses wealth and hordes it. | ||||||
2: جو مال جمع کرتا اور اس کو گن گن کر رکھتا ہے | ||||||
3: يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ | ||||||
3: Does he think his wealth will abide for ever with him? | ||||||
3: (اور) خیال کرتا ہے کہ اس کا مال اس کی ہمیشہ کی زندگی کا موجب ہو گا | ||||||
4: كَلَّا ۖ لَيُنْبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ | ||||||
4: By no means. He will be thrown into Hutama. | ||||||
4: ہر گز نہیں وہ ضرور حطمہ میں ڈالا جائے گا | ||||||
5: وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ | ||||||
5: How will you comprehend what Hutama is? | ||||||
5: اور تم کیا سمجھے حطمہ کیا ہے؟ | ||||||
6: نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ | ||||||
6: It is the fire kindled by God | ||||||
6: وہ خدا کی بھڑکائی ہوئی آگ ہے | ||||||
7: الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ | ||||||
7: Which penetrates the hearts | ||||||
7: جو دلوں پر جا لپٹے گی | ||||||
8: إِنَّهَا عَلَيْهِمْ مُؤْصَدَةٌ | ||||||
8: (And) vaults them over | ||||||
8: (اور) وہ اس میں بند کر دیئے جائیں گے | ||||||
9: فِي عَمَدٍ مُمَدَّدَةٍ | ||||||
9: In extending columns. | ||||||
9: (یعنی آگ کے) لمبے لمبے ستونوں میں |
Monday 4 May 2015
Surah Al-Humaza (all Translation)
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment